<Header>
<Author: 蘇頲>
<Title: 奉和春日幸望春宮應制>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 「春日（しゅんじつ）、望春宮（ぼうしゅんきゅう）に幸（みゆき）す」に和（わ）し奉（たてまつ）る　應制（おうせい）>
<BookPage: 46>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
東望望春春可憐，
更逢晴日柳含煙。
宮中下見南山盡，
城上平臨北斗懸。
細草徧承回輦處，
輕花微落奉觴前。
宸遊對此歡無極，
鳥哢聲聲入管絃。
<End Poem>
<Translation>
東（ひがし）のかた望春（ぼうしゅん）を望（のぞ）めば　春（はる）　憐（あは）れむ可（べ）し。
更（さら）に晴日（せいじつ）に逢（あ）うて　柳（やなぎ）　煙（けむり）を含（ふく）む。
宮中（きゅうちゅう）　下（しも）に見る　南山（なざん）の盡（つ）くるを。
城上（じゃうじゃう）　平（たひら）かに臨（のぞ）む北斗（ほくと）の懸（かか）るに。
細草（さいそう）偏（ひとへ）に承（う）く　囘輦（くわいれん）の處（ところ）。
飛花（ひくわ）故（とさら）に落（お）つ　舞觴（ぶしゃう）の前（まへ）。
宸遊（しんいう）此（こ）れに對（たい）して歓（よろこ）び極（きは）まり無（な）し。
鳥弄（てうろう）歌聲（かせい）雜（まじ）はる。 
<End Translation>